[00:00.000] 作词 : R·L·Stevenson[00:01.000] 作曲 : 扶南枝[00:02.795]THE MOON[00:05.355]原作:R·L·Stevenson(罗伯特·路易斯·史蒂文森)[00:07.924]《The Moon》[00:10.465]翻译:杨嘉颖等合译[00:13.305]作曲 : 为什么全世界都叫我嫂嫂[00:15.874]演唱:玫月[00:18.435]后期:正直团[00:20.984]海报:蔷薇Vvvi[00:23.814]The moon has a face like the clock in the hall;[00:34.584]She shines on thieves on the garden wall,[00:44.315]On streets and fields and harbour quays,[00:55.085]And birdies asleep in the forks of the trees.[01:06.475]The squalling cat and the squeaking mouse,[01:13.135]The howling dog by the door of the house,[01:18.305]The bat that lies in bed at noon,[01:30.425]All love to be out by the light of the moon.[02:04.115]But all of the things that belong to the day[02:09.265]Cuddle to sleep to be out of her way;[02:14.165]And flowers and children close their eyes[02:26.745]Till up in the morning the sun shall arise.[02:36.411]And flowers and children close their eyes[02:40.801]Till up in the morning the sun shall arise.[02:46.191]And flowers and children close their eyes[02:58.561]Till up in the morning the sun shall arise.[03:08.601]Till up in the morning the sun shall arise.